A common space for harmonic peacemakers
by Minling Chung Rinpoche (1908-1980)
Buddha in person, precious guru of Orgyen,
Turn your gaze toward us, tormented by this degenerating time.
Kyema! When you vowed never to abandon the people of Tibet,
How can you break your promise, and turn back on your pledge?
If you say our karma is too powerful and your compassion cannot protect us,
Then where are your great wisdom, love and strength?
There is no other refuge for us but you—so from our hearts we pray:
Show us the full force of your power, with all its unlimited reach,
Protect us in our misfortune
When our wrong views destroy our merit,
Direct the blessing of your wisdom mind right into our hearts,
So that our virtuous habitual tendencies awaken, and through this
Let the countless crises facing the world and its inhabitants be eliminated
And let all be auspicious so that happiness and benefit appear and spread far and wide.
om ah hung bendza guru padma siddhi hung
This was written in Lhasa by Chung Ngawang Chökyi Drakpa of Omin Orgyen Mindroling on the 4th day of the 6th month of the Water Ox year of the Rabgyal cycle (1973).
This translation of Minling Chung Rinpoche’s prayer was made at the request of his nephew, Lodi Gyari Rinpoche, as an offering in memory of his great kindness.
| Translated by Rigpa Translations
Tags:
"PEACE
NOT WAR
GENEROSITY
NOT GREED
EMPATHY
NOT HATE
CREATIVITY
NOT DESTRUCTION
EVERYBODY
NOT JUST US"
* * *
Connect With Us!
We light a candle for all our friends and members that have passed to the other side.
Gone from our life and forever moved into our heart. ~ ❤️ ~
Two beautiful graphics for anyone to use, donated and created by Shannon Wamsely
Windy Willow (Salix Tree)
Artist Silvia Hoefnagels
Ireland NOV 2020
(image copyright Silvia Hoefnagels)
She writes,
"Love, acceptance and inclusion. Grant us peace."
© 2024 Created by Eva Libre. Powered by