A common space for harmonic peacemakers
Many Thanks to Hans Peter Gruberino for his excellent translation. Re - Posted
German Nobel literature laureate Gunter Grass, warns in the "Sueddeutsche Zeitung" of a war against Iran. In his poem titled "What must be said" the Nobel literature requests, therefore, Israel should not get a German U-boats more.
WHAT MUST BE SAID
Why do I stay silent, why do I conceal for too long
what is obvious and what has been
practiced in map exercises,
at which end as survivors
we are mere footnotes, at best.
It is the claimed right of the first strike,
that could annihilate a people that
is subjugated by a loudmouth and
lead to organized cheering,
the Iranian people, because it is assumed
that a nuclear bomb is being constructed within his domain.
But why do I forbid myself from
calling this other country by its name
in which, since years – although under secrecy –
a growing nuclear arsenal
has been available but out of control
because inaccessible for any inspection?
The common concealment of this fact,
to which my silence was subordinate,
I feel it as a wearisome lie and as a constraint
that announces punishment if disobeyed;
the verdict of “anti-semitism” is common.
But now, because coming from my own country
that again and again is overtaken
and taken to task by its very own
incomparable crimes, one more submarine
will be delivered
to Israel out of pure business sense,
but quickly declared as reparations,
a submarine, specialized to direct
all-annihilating warheads to the place,
where the existence of one single
nuclear bomb is unproven
but where the fear of it wants the power of proof
I say, what has to be said
But why did I stay silent for so long?
Because I thought that my ancestry,
which is afflicted by an irredeemable blemish,
would forbid, to confront with this fact as
spoken truth the land of Israel, to which
I am and want to stay connected.
Why do I only say only.
aged and with my last ink,
The nuclear power Israel is endangering
the already fragile world peace?
Because it has to be said
what could already be too late tomorrow;
also because we – as Germans guilty enough –
could become the suppliers to a crime
that is predictable, so that none of our usual excuses would
redeem us from our complicity.
Admittedly, I keep my silence no more,
because I am weary of the hypocrisy of the west;
furthermore it can be hoped that many
will free themselves from their silence
and ask the initiator of the visible danger
to abstain from violence while demanding
that the governments of both countries
will permit an international authority
to have permanent and unencumbered
inspections of the Israeli nuclear potential
and the Iranian nuclear installations.
Only this will bring help to the Israelis and Palestinians,
more than that, to all people who live in this
region governed by madness
living close together in hostility
and in the end, bring help to us, as well.
Tags:
Was gesagt werden muss
Warum schweige ich, verschweige zu lange,
was offensichtlich ist und in Planspielen
geübt wurde, an deren Ende als Überlebende
wir allenfalls Fußnoten sind.
Es ist das behauptete Recht auf den Erstschlag,
der das von einem Maulhelden unterjochte
und zum organisierten Jubel gelenkte
iranische Volk auslöschen könnte,
weil in dessen Machtbereich der Bau
einer Atombombe vermutet wird.
Doch warum untersage ich mir,
jenes andere Land beim Namen zu nennen,
in dem seit Jahren - wenn auch geheimgehalten -
ein wachsend nukleares Potential verfügbar
aber außer Kontrolle, weil keiner Prüfung
zugänglich ist?
Das allgemeine Verschweigen dieses Tatbestandes,
dem sich mein Schweigen untergeordnet hat,
empfinde ich als belastende Lüge
und Zwang, der Strafe in Aussicht stellt,
sobald er mißachtet wird;
das Verdikt "Antisemitismus" ist geläufig.
Jetzt aber, weil aus meinem Land,
das von ureigenen Verbrechen,
die ohne Vergleich sind,
Mal um Mal eingeholt und zur Rede gestellt wird,
wiederum und rein geschäftsmäßig, wenn auch
mit flinker Lippe als Wiedergutmachung deklariert,
ein weiteres U-Boot nach Israel
geliefert werden soll, dessen Spezialität
darin besteht, allesvernichtende Sprengköpfe
dorthin lenken zu können, wo die Existenz
einer einzigen Atombombe unbewiesen ist,
doch als Befürchtung von Beweiskraft sein will,
sage ich, was gesagt werden muß.
Warum aber schwieg ich bislang?
Weil ich meinte, meine Herkunft,
die von nie zu tilgendem Makel behaftet ist,
verbiete, diese Tatsache als ausgesprochene Wahrheit
dem Land Israel, dem ich verbunden bin
und bleiben will, zuzumuten.
Warum sage ich jetzt erst,
gealtert und mit letzter Tinte:
Die Atommacht Israel gefährdet
den ohnehin brüchigen Weltfrieden?
Weil gesagt werden muß,
was schon morgen zu spät sein könnte;
auch weil wir - als Deutsche belastet genug -
Zulieferer eines Verbrechens werden könnten,
das voraussehbar ist, weshalb unsere Mitschuld
durch keine der üblichen Ausreden
zu tilgen wäre.
Und zugegeben: ich schweige nicht mehr,
weil ich der Heuchelei des Westens
überdrüssig bin; zudem ist zu hoffen,
es mögen sich viele vom Schweigen befreien,
den Verursacher der erkennbaren Gefahr
zum Verzicht auf Gewalt auffordern und
gleichfalls darauf bestehen,
daß eine unbehinderte und permanente Kontrolle
des israelischen atomaren Potentials
und der iranischen Atomanlagen
durch eine internationale Instanz
von den Regierungen beider Länder zugelassen wird.
Nur so ist allen, den Israelis und Palästinensern,
mehr noch, allen Menschen, die in dieser
vom Wahn okkupierten Region
dicht bei dicht verfeindet leben
und letztlich auch uns zu helfen.
Bravo, Gunther.....
It is astonishing how loving can be so patient in the midst of such dangerous circumstance!
The world of Light embraces you; have not one moment of hesitation.
All of Us.
thank you hans peter for this translation. and eva for posting it....
"PEACE
NOT WAR
GENEROSITY
NOT GREED
EMPATHY
NOT HATE
CREATIVITY
NOT DESTRUCTION
EVERYBODY
NOT JUST US"
* * *
Connect With Us!
We light a candle for all our friends and members that have passed to the other side.
Gone from our life and forever moved into our heart. ~ ❤️ ~
Two beautiful graphics for anyone to use, donated and created by Shannon Wamsely
Windy Willow (Salix Tree)
Artist Silvia Hoefnagels
Ireland NOV 2020
(image copyright Silvia Hoefnagels)
She writes,
"Love, acceptance and inclusion. Grant us peace."
© 2024 Created by Eva Libre. Powered by